Workshop on Urdu translation of science books held at AMU

Aligarh: The valedictory session of the First National Workshop on Urdu Translation of Science Books was organized at the Aligarh Muslim University by the Vigyan Prasar, Department of Science and Technology of the Indian government in collaboration with AMU's Centre for Promotion of Science.

Anis Ahmad Ansari, former Advisor at the ministry of Health and Family Welfare and former Dean at AMU's Faculty of Unani Medicine said that science books should be translated at a large scale so that a large number of Urdu knowing people may be able to access science education with ease.

Prof. Ansari was the Chief Guest at the valedictory session of First National Workshop on Urdu Translation of Science. He said that science books in Urdu are found in very small numbers as compared to science literature in other Indian languages.

He opined that education must be imparted in a child's mother tongue. He suggested translators to use simple language while translating, keeping in mind the need of children.

Congratulating the endeavors of resource persons who were being engaged in achieving this target, Prof. Ansari distributed certificates to the participants.

Centre for Promotion of Science Director Dr. Hisamuddin said that the objectives of the Centre were to propagate science education at elementary levels especially in Deeni Madaris and Muslim Managed Educational Institutions.

He said that the Centre from its inception in 1985, has worked for the training of science teachers of Madrasas and regular Muslim managed schools in order to make them able to teach with better results.

He further added that science education among Muslims is a matter of concern and the Centre is working to bring the large chunk of Muslim students getting education in seminaries into the national mainstream.

Dr. Hisamuddin thanked all the resource persons and the participants who were instrumental in making the workshop a success.

Dr. Irfana Begum, Project Coordinator, EDUSAT, Vigyan Prasar presented the complete and comprehensive report of the First Workshop on Urdu Translation of science books and apprised of the accomplishment of the target. She said that six books and thirty popular articles on science were translated from English or Hindi into Urdu.

Earlier, Professor Naheed Banu, former Director of the Centre highlighted the aims and objectives of the Centre for Promotion of Science and its role in the development of science literature in Urdu.

Professor M. Shamim Jairajpuri, former Vice Chancellor, Maulana Azad National Urdu University, Hyderabad, highlighted the work of Muslim Scientists in the medieval period who laid down the foundation of modem sciences.

Comments

Popular posts from this blog

BARKATULLAH UNIVERSITY – B.ED(2007-08) RESULTS 2010 – BHOPAL

Hope and jobs for students at Delhi University's job fair

MSBS & HSE – SSC RESULTS 2010 – PUNE